Baru-baru ini saya menemukan sebuah buku kuno berbahasa belanda di rumah almarhum kakek saya buku tersebut sudah tua, kusam, kertasnya berwarna kuning, dan pada bagian sampul depan sudah rusak, sebenarnya saya pernah melihat sekilas buku itu sewaktu saya masih kecil tetapi karena saya sekarang mahasiswa fakultas hukum saya menjadi tertarik pada buku ini karena terdapat kata "algemeene" sebuah kata bahasa belanda yang sering muncul di buku diktat dosen saya( yang saya sendiri tidak ingat apa artinya) saya bawa buku itu ke rumah saya tetapi tidak saya baca karena tidak paham, entah kenapa tadi saya penasaran dengan isi buku itu saya pnn mecoba menterjemahkan tulisan pada sampul dengan google translate dan hasilnya adalah ternyata buku tersebut adalah
buku pelajaran hukum untuk pegawai pribumi
algeemene inleiding tot de studie van het-nederlandsch indische recht voor onderwijs en zelfstudie door Mr. J. Visser directeur van de Middelbare Opleidingsschool voor inlander ambtenaren te magelang
vierde herziene en vermeerde druk
G.C.T VAN DORP &C n.V
semarang-soerabaia-bandoeng 1930
pengantar umum untuk mempelajari hukum Belanda-Hindia untuk pendidikan dan belajar-sendiri oleh Bapak J. Visser Direktur Menengah Pelatihan Sekolah bagi para pejabat pribumi magelang
Keempat Revisi dan kemudian meningkatkan tekanan
G.C.T DESA & C N.V.
samarangense-Surabaya-Bandung 1930
berikut contoh isi halaman buku tersebut
bezit
naast den eigendom eener zaak onderschidt de wet het bezit ervan, d,i, de feitelijke heerschappij erover. Wij spreken in het dagelijksch leven dikwijls over eigendom eener zaak, terwijl wij eigenlijk alleen bedoelen de zichtbare verhouding van een persoon tot die zaak, Wij vermoeden dan allen maar, dat degene, van wien we zien, dat hij zich alas eigenaar gedraagt, dit ook werkelijk is, zekerheid daaromtrent onstaat echter
milik
selain kepemilikan dari suatu hal hukum onderschidt kepemilikan, d, i, kekuasaan mereka sebenarnya di atasnya. Kami berbicara dalam kehidupan sehari-hari sering kepemilikan dari suatu hal, dan kita benar-benar hanya berarti hubungan visual seseorang untuk kasus itu, kami menduga daripada semua tapi itu salah satunya kita melihat bahwa ia berperilaku sayangnya pemilik, ini juga kepastian nyata tentang namun muncul
ternyata isinya sama dengan materi kuliah saya
yang menarik adalah ketika saya menullis algemeene pada google translate google meiminta saya untuk mengantinya menjadi algemene(satu e dikurangi
) entah karena google salah atau ejaan bahasa belanda pada tahun 19430-an sudah berbeda dengan ejaan bahasa beladna yang sekarang, tyang jelas ini adalah pengalaman menarik , mohon bantuan jika ada yang bisa menterjemahkan lebih baik daripada google translate siapa tahu bisa membantu saya belajar
buku pelajaran hukum untuk pegawai pribumi
algeemene inleiding tot de studie van het-nederlandsch indische recht voor onderwijs en zelfstudie door Mr. J. Visser directeur van de Middelbare Opleidingsschool voor inlander ambtenaren te magelang
vierde herziene en vermeerde druk
G.C.T VAN DORP &C n.V
semarang-soerabaia-bandoeng 1930
pengantar umum untuk mempelajari hukum Belanda-Hindia untuk pendidikan dan belajar-sendiri oleh Bapak J. Visser Direktur Menengah Pelatihan Sekolah bagi para pejabat pribumi magelang
Keempat Revisi dan kemudian meningkatkan tekanan
G.C.T DESA & C N.V.
samarangense-Surabaya-Bandung 1930
berikut contoh isi halaman buku tersebut
bezit
naast den eigendom eener zaak onderschidt de wet het bezit ervan, d,i, de feitelijke heerschappij erover. Wij spreken in het dagelijksch leven dikwijls over eigendom eener zaak, terwijl wij eigenlijk alleen bedoelen de zichtbare verhouding van een persoon tot die zaak, Wij vermoeden dan allen maar, dat degene, van wien we zien, dat hij zich alas eigenaar gedraagt, dit ook werkelijk is, zekerheid daaromtrent onstaat echter
milik
selain kepemilikan dari suatu hal hukum onderschidt kepemilikan, d, i, kekuasaan mereka sebenarnya di atasnya. Kami berbicara dalam kehidupan sehari-hari sering kepemilikan dari suatu hal, dan kita benar-benar hanya berarti hubungan visual seseorang untuk kasus itu, kami menduga daripada semua tapi itu salah satunya kita melihat bahwa ia berperilaku sayangnya pemilik, ini juga kepastian nyata tentang namun muncul
ternyata isinya sama dengan materi kuliah saya
yang menarik adalah ketika saya menullis algemeene pada google translate google meiminta saya untuk mengantinya menjadi algemene(satu e dikurangi
) entah karena google salah atau ejaan bahasa belanda pada tahun 19430-an sudah berbeda dengan ejaan bahasa beladna yang sekarang, tyang jelas ini adalah pengalaman menarik , mohon bantuan jika ada yang bisa menterjemahkan lebih baik daripada google translate siapa tahu bisa membantu saya belajar
Tidak ada komentar:
Posting Komentar